Uitleg Italiaanse woorden

Op mijn nieuwe website http://www.willemijn.eu schrijf ik korte stukjes over de Italiaanse taal, vooral over Italiaanse woorden. Ik blijf mij verbazen hoe logisch taal soms is! Ik vermaak mij enorm hiermee.

Een prachtig voorbeeld is het woord ‘sirene’. Een sirene wordt gebruikt om aandacht te trekken. In het Italiaans heet sirene, ‘sirena’, heel makkelijk dus. Waar komt dat echter vandaan? Van zeemeermin … (‘sirena’ in het Italiaans). Die creaturen die (minimaal) de aandacht van mariniers trokken!

Ik heb een etymologisch woordenboek gekocht in het Italiaans, vandaar dat ik nu ‘zeker weet’ dat deze verbinding bestaat.

Andere verbanden die ik tussen woorden zag bleken niet gegrond, zoals artritis en wrijving (attrito).

Ik heb het woordenboek pas net en moet nog een eindje terug om alle stukjes over Italiaanse woorden te herzien, maar ik ga eerst een weekje weg!

Advertenties

2 gedachten over “Uitleg Italiaanse woorden

  1. Margaretha Keiser

    Mijn vader had ook een etymologisch woordenboek. Hij zocht elke dag er iets in op.
    Het lag bij de krant. Wij spraken er vaak over. Heel interessant.

    Like

Reageer ... !

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

w

Verbinden met %s